Voorwaarden (NL)Conditions (FR)Conditions (EN)Bedingungen (DE)


ALGEMENE VOORWAARDEN NV VOEDERS DEPRE

1. TOEPASSINGSGEBIED
Alle commerciële transacties gesloten tussen NV Voeders Depré met maatschappelijke zetel te 8730 Beernem, Vaart-Noord 11, ingeschreven in het rechtspersonenregister onder nummer BE 0 405 180 282, hierna “Voeders Depré”, en de klant, hierna de “Klant”, worden beheerst door onderstaande algemene voorwaarden.

Deze algemene voorwaarden primeren op de algemene of bijzondere voorwaarden van de Klant en sluiten de toepassing ervan uit.

2. OVERDRACHT VAN EIGENDOM
De goederen blijven eigendom van Voeders Depré zolang zij niet betaald zijn door de Klant.

3. HOEVEELHEID
De hoeveelheden van de door Voeders Depré afgeleverde goederen worden door middel van automatische weegtoestellen vastgesteld en gelden als aanvaard bij het verlaten van de magazijnen. De vermelde hoeveelheden van de goederen die aan Voeders Depré worden aangeleverd door of namens de Klant voor opslag en/of behandeling, zijn niet tegenstelbaar aan Voeders Depré.

4. TIJDIGE AFNAME
Bij niet-tijdige afname van de goederen, zelfs bij bestellingen op afroep, behoudt Voeders Depré het recht voor hetzij een prijsaanpassing en stockagekosten te bedingen hetzij de bestelling als geannuleerd te beschouwen.

5. KWALITEIT
De verkochte, behandelde en/of opgeslagen goederen worden geacht in goede staat te zijn afgeleverd aan de Klant of aan de door de Klant aangeduide partij tenzij, bij zichtbare gebreken, onmiddellijk bij de aflevering wordt geprotesteerd of, bij niet-zichtbare gebreken, uiterlijk de derde dag na aflevering.

6. VERVOER
Opdrachten tot het vervoeren van goederen, worden door Voeders Depré slechts aanvaard in haar hoedanigheid van niet-verantwoordelijke tussenpersoon bij het organiseren van dergelijk vervoer. In geen geval zal Voeders Depré enige aansprakelijkheid als vervoerder dragen.

7. VERZEKERING
Voor goederen toebehorende aan de Klant die bij Voeders Depré worden opgeslagen of in loon worden behandeld, is de Klant ertoe gehouden zijn goederen te verzekeren tegen Alle Risico’s evenals tegen het Verhaal van Derden en de Burgerlijke Aansprakelijkheid Uitbating, met afstand van verhaal ten opzichte van Voeders Depré.

8. BETALING
De facturen van Voeders Depré zijn betaalbaar op de maatschappelijke zetel, ongeacht de wijze waarop betaald wordt. De gefactureerde bedragen brengen van rechtswege en zonder dat daartoe een voorafgaande ingebrekestelling nodig is, een intrest op van 12% per jaar vanaf de vervaldatum van de factuur.

Bij niet-betaling van de gefactureerde bedragen op de vervaldag, is er bovendien van rechtswege, zonder ingebrekestelling, een forfaitaire vergoeding van 10% van de niet-betaalde bedragen verschuldigd, boven alle intresten en welkdanige kosten.

De laattijdige betaling van vervallen facturen, brengt automatisch de opeisbaarheid mee van al de schuldvorderingen van Voeders Depré op de Klant, ongeacht de aangeduide vervaldatum.

De Klant verleent aan Voeders Depré een pandrecht en een retentierecht op alle aan Voeders Depré toevertrouwde goederen tot zekerheid van iedere vordering van Voeders Depré op de Klant.

9. GESCHILLEN
Het Belgisch Recht en de algemene en bijzondere voorwaarden van Voeders Depré zijn uitsluitend van toepassing.

Alle geschillen behoren tot de uitsluitende bevoegdheid van de rechtbanken bevoegd voor de maatschappelijke zetel van Voeders Depré.


CONDITIONS GÉNÉRALES NV VOEDERS DEPRE

1. CHAMP D'APPLICATION
Toutes les transactions conclues entre NV Voeders Depré, ayant son siège social à 8730 Beernem, Vaart-Noord 11, inscrit au registre des personnes morales sous le numéro BE 0 405 180 282, dénommé ci-après „Voeders Depré“, et le client, à dénommer ci-après le "Client", sont régies par les conditions générales stipulées ci-après.

Les présentes conditions générales prévalent sur les conditions générales ou particulières du Client et en excluent l'application.

2. TRANSFERT DE PROPRIÉTÉ
Aussi longtemps qu'elles n'ont pas été payées par le Client, les marchandises demeurent la propriété de Voeders Depré.

3. QUANTITÉ
Les quantités de marchandises délivrées par Voeders Depré sont pesées à l'aide de balances automatiques et celles-ci sont réputées avoir été acceptées au moment de quitter les magasins. Les quantités annoncées de marchandises qui sont livrées à Voeders Depré par ou au nom du Client en vue de leur entreposage et/ou de leur traitement ne sont pas opposables envers Voeders Depré.

4. PRISE DE LIVRAISON EN TEMPS UTILE
À défaut de prise de livraison en temps utile, y compris dans le cas de commandes sur appel, Voeders Depré se réserve le droit soit de stipuler un ajustement de prix et des frais d'entreposage, soit de considérer la commande comme annulée.

5. QUALITÉ
Les marchandises vendues, traitées et/ou emmagasinées sont estimées avoir été délivrées en bon état au Client ou à la partie désignée par le Client, sauf si, en cas de défauts visibles à l'œil nu, la livraison fait immédiatement objet d'une protestation, et dans le cas de défauts invisibles à l'œil nu, la livraison devra être contestée au plus tard le troisième jour à compter de la date de livraison.

6. TRANSPORT
Il est formellement stipulé que Voeders Depré accepte les marchés de transport de marchandises uniquement en sa qualité d'intermédiaire et sans responsabilité aucune en ce qui concerne l'organisation de tels transports. Il est entendu que Voeders Depré décline toute responsabilité en tant que transporteur.

7. ASSURANCE
Pour les marchandises appartenant au Client qui ont été entreposées ou qui font l'objet d'un contrat de traitement à façon chez Voeders Depré, le Client est tenu d'assurer les marchandises par une police d'assurance Tous Risques et de souscrire une assurance Recours des Tiers et une assurance Responsabilité Civile Exploitation, avec abandon de tout recours envers Voeders Depré.

8. PAIEMENT
Les factures sont payables au siège social de Voeders Depré, indépendamment des modalités de paiement. Les montants facturés produisent de plein droit et sans qu'il soit nécessaire de signifier une mise en demeure des intérêts au taux de 12 % par an à compter de la date d'échéance de la facture en question.

À défaut de paiement des montants facturés à la date d'échéance, une indemnité forfaitaire à hauteur de 10 % des montants dus en souffrance sera exigible, et ce de plein droit et sans qu'il soit nécessaire de signifier une mise en demeure, plus tous les intérêts et autres frais éventuels.

Le paiement en retard des factures échues entraîne automatiquement l'exigibilité de toutes les créances de Voeders Depré à l'égard du Client, indépendamment de la date d'échéance indiquée.

Le Client concède en faveur de Voeders Depré un droit de gage et un droit de rétention sur toutes les marchandises qui ont été confiées à Voeders Depré et ce à titre de sûreté de toute créance que Voeders Depré peut faire valoir à l'encontre du Client

9. LITIGES
Seuls le droit belge et les conditions générales et particulières de Voeders Depré sont applicables.

Tous les litiges relèvent de la compétence exclusive des tribunaux de la juridiction desquels relève le siège social de Voeders Depré.


GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF NV VOEDERS DEPRE

1. SCOPE
All commercial transactions concluded between NV Voeders Depré with its registered office at 8730 Beernem, Vaart-Noord 11, registered in the register of legal entities under number BE 0 405 180 282, hereinafter „Voeders Depré“ and the client, hereinafter the “Client”, are governed by the following general terms and conditions.

These general terms and conditions shall prevail over the general or special terms and conditions of the Client and exclude the application thereof.

2. TRANSFER OF TITLE
The goods shall remain the property of Voeders Depré as long as they have not been paid by the Client.

3. QUANTITY
The quantities of the goods delivered by Voeders Depré will be measured using automated weighing devices and shall be deemed to have been accepted upon leaving the warehouses. The stated quantities of goods that are delivered to Voeders Depré by or on behalf of the Client for storage and/or processing cannot be invoked against Voeders Depré.

4. TIMELY COLLECTION
In the case of failure to collect goods on time, even in the case of orders on demand, Voeders Depré reserves the right either to impose a price adjustment and storage costs or to deem the order as having been cancelled.

5. QUALITY
The goods that are sold, processed and/or stored are deemed to be delivered in good condition to the Client or to the party designated by the Client unless, in the case of visible defects, the Client lodges a protest immediately upon delivery or, in the case of non-visible defects, on the third day after delivery.

6. TRANSPORTATION
Voeders Depré will only accept orders to transport goods in its capacity as an intermediary in the organisation of such transportation without assuming any responsibility. Under no circumstances does Voeders Depré accept any liability as a carrier.

7. INSURANCE
The Client is required to insure goods belonging to the Client that are stored with Voeders Depré or that are being processed for payment against All Risks and also against Recourse by Third Parties and Business Civil Liability, with waiver of recourse as regards Voeders Depré.

8. PAYMENT
Invoices from Voeders Depré are due and payable at its registered office, regardless of the payment method used. The invoiced amounts will generate interest automatically by operation of law and without the requirement for prior notice of default at 12% per year from the invoice due date.

In the event of non-payment of invoiced amounts on the due date, a fixed payment of 10% is moreover payable automatically by operation of law and without prior notice of default on the unpaid amounts, in addition to any interest and costs whatsoever.

Late payment of invoices due shall automatically result in all claims of Voeders Depré against the Client falling due, regardless of the stated due date.

The Client hereby grants Voeders Depré a right of pledge and right of retention on all goods entrusted to Voeders Depré to secure any claim that Voeders Depré has on the Client.

9. DISPUTES
Belgian Law and the general and special terms and conditions of Voeders Depré apply exclusively.

Any disputes shall be referred to the courts with jurisdiction for the registered office of Voeders Depré.


ALLGEMEINE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NV VOEDERS DEPRE

1. ANWENDUNGSBEREICH
Auf alle zwischen NV Voeders Depré mit Gesellschaftssitz in 8730 Beernem, Vaart-Noord 11, eingetragen im Register der juristischen Personen unter der Nummer BE 0 405 180 282, im Folgenden „Voeders Depré“ genannt, und dem Kunden, im Folgenden der „Kunde“ genannt, sind die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen anwendbar.

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen haben Vorrang vor den allgemeinen oder besonderen Bedingungen des Kunden und schließen deren Anwendung aus.

2. EIGENTUMSÜBERTRAGUNG
Die Ware bleibt Eigentum von Voeders Depré, solange der Kunde diese nicht bezahlt hat.

3. MENGE
Das Mengengewicht der von Voeders Depré gelieferten Ware wird mit automatischen Waagen festgestellt und gilt beim Verlassen der Lagerräume als angenommen. Die genannten Mengen der Ware, die bei Voeders Depré von oder im Namen des Kunden zwecks Lagerung und/oder Behandlung abgeliefert werden, können Voeders Depré gegenüber nicht geltend gemacht werden.

4. RECHTZEITIGE ABNAHME
Bei nicht rechtzeitiger Abnahme der Ware, sogar bei Bestellungen auf Abruf, behält sich Voeders Depré das Recht vor, entweder eine Preisanpassung und Lagerkosten auszubedingen oder die Bestellung als storniert zu betrachten.

5. QUALITÄT
Es wird davon ausgegangen, dass die verkaufte, behandelte und/oder gelagerte Ware beim Kunden oder einer vom Kunden bestimmten Partei in gutem Zustand abgeliefert wurde, sofern bei sichtbaren Mängeln die Ware nicht sofort bei der Lieferung oder - bei nicht sichtbaren Mängeln - spätestens am dritten Tag nach der Lieferung beanstandet wurde.

6. TRANSPORT
Warentransportaufträge werden von Voeders Depré nur in seiner Eigenschaft als nicht verantwortlicher Vermittler beim Organisieren des Transports angenommen. Voeders Depré trägt in keinem Fall die Verantwortung als Spediteur.

7. VERSICHERUNG
Für dem Kunden gehörende Ware, die bei Voeders Depré gelagert oder im Lohndienst behandelt wird, muss der Kunde seine Ware gegen alle Risiken und gegen den Regress Dritter sowie die Betriebshaftpflicht versichern, wobei er auf Regress gegen Voeders Depré verzichtet.

8. BEZAHLUNG
Die Rechnungen von Voeders Depré sind am Gesellschaftssitz zahlbar, ungeachtet der Zahlungsart. Die in Rechnung gestellten Beträge bringen von Rechts wegen und ohne vorherige Inverzugsetzung Zinsen von 12 % pro Jahr ab dem Fälligkeitsdatum der Rechnung ein.

Bei Zahlungsverzug wird außerdem von Rechts wegen und ohne Inverzugsetzung eine Entschädigungspauschale von 10 % der unbezahlten Beträge erhoben, zusätzlich zu sämtlichen Zinsen und Kosten.

Die verspätete Zahlung fälliger Rechnungen führt automatisch zur Einforderbarkeit sämtlicher Schuldforderungen von Voeders Depré an den Kunden, ungeachtet des genannten Fälligkeitsdatums.

Der Kunde gewährt Voeders Depré ein Pfandrecht und ein Zurückbehaltungsrecht an der gesamten Voeders Depré anvertrauten Ware als Sicherheit für alle Forderungen von Voeders Depré an den Kunden.

9. STREITFRAGEN
Einzig und allein das belgische Recht und die Allgemeinen und Besonderen Geschäftsbedingungen von Voeders Depré sind anwendbar.

Als ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten werden die für den Gesellschaftssitz von Voeders Depré zuständigen Gerichte vereinbart.